Перевод медицинских справок должен быть точным и четким, чтобы иностранный врач или пациент могли легко понять содержание документа. Перевод должен соответствовать официальным требованиям, установленным местными властями, такими как правительство или медицинские учреждения. В некоторых случаях, например, для получения визы, могут быть установлены конкретные требования к переводу, например, перевод должен быть заверен нотариально или выполнен на специальной бланке переводческого агентства.