Блог бюро перекладів

Як зареєструвати шлюб в Португалії самостійно?

Сьогодні я хочу поділитися з вами величезним плюсом Португалії — розповім, чому багато хто приїжджає сюди не на відпочинок чи туризм, не для того, щоб осісти в країні, а саме щоб зареєструвати шлюб.
Так-так, іноді пари їдуть сюди не на медовий місяць, а виключно для того, щоб офіційно оформити стосунки. І це не дивно: Португалія — одна з небагатьох країн світу і лише одна з двох країн Євросоюзу, де можна укласти шлюб, зокрема не будучи громадянином ЄС, без статусу резидента. По суті — просто проїздом.
До речі, серед моїх читачів є ті, хто планує одружитися? Допускаю, що саме ця стаття стане для вас тим самим поштовхом, щоб нарешті офіційно оформити стосунки — легко, швидко й без бюрократії. Тож ласкаво просимо до Португалії — однієї з небагатьох країн, де іноземці можуть укласти офіційний шлюб без ВНЖ, візи нареченої, без співбесід, свідків і без доказів стосунків.

Чому саме Португалія

Багато хто дивується, чому всі їдуть сюди реєструвати шлюб. Причина проста — тут діють максимально гнучкі й прозорі правила для іноземних громадян.
  • Не потрібно бути резидентом або мати ВНЖ, щоб одружитися. Достатньо стандартного пакета документів, і Conservatória do Registo Civil розглядає заяву так само, ніби ви живете в країні.
  • Португалія не вимагає візи нареченої чи нареченого. Пара може приїхати туристами й офіційно зареєструвати шлюб без додаткових дозволів.
  • Не треба доводити тривалість чи реальність стосунків. На відміну від низки інших країн ЄС, тут не питають фото, листування, спільні рахунки чи квитки з поїздок. Держава не втручається в приватне життя — лише перевіряє законність документів і відсутність перешкод для шлюбу.
  • Усю процедуру можна провести дистанційно. Подати документи за довіреністю, отримати попереднє схвалення й узгодити дату церемонії — без особистої присутності. Це особливо зручно для пар, які живуть у різних країнах.
  • Португальське свідоцтво про шлюб має міжнародний формат і визнається в більшості країн світу — без додаткової легалізації.
Тож Португалія — це країна, де можна оформити стосунки швидко, законно й без опору системи. Тут шлюб — не випробування бюрократією, а зрозуміла юридична процедура, доступна кожному, хто цього дійсно хоче.

Запис у Conservatória do Registo Civil

Перший крок — запис до відділу РАЦС. У Португалії він називається Conservatória do Registo Civil. Саме туди подаються документи на реєстрацію шлюбу. Зробити це можна в будь-якому відділенні країни — на материку, на Мадейрі чи Азорських островах. Правила однакові по всій території.Ви записуєтесь онлайн, обираєте зручну дату й приходите в призначений час уже з готовим пакетом документів.
Дуже важливо — приходити з перекладачем. Не хвилюйтесь, це не обов’язково сертифікований спеціаліст. Перекладачем може бути будь-яка людина, яка добре говорить португальською — друг, знайомий або хтось із тематичних чатів у Telegram. Для такого перекладу не потрібен диплом чи членство в асоціації — достатньо вільно володіти мовою, щоб точно пояснити співробітнику РАЦСу зміст ваших слів.

Повний перелік документів

  • Перше — дійсний закордонний паспорт. Це основний документ, що посвідчує особу і громадянство. Без нього ви не зможете подати заяву у відділ РАЦС.
  • Друге — свідоцтво про народження. Цей документ обов’язковий для всіх. Він повинен бути або завірений апостилем, або легалізований через консульство вашої країни, якщо вона не є учасницею Гаазької конвенції про апостиль. Після цього документ обов’язково перекладається в Португалії — переклад повинен бути виконаний португальським офіційним перекладачем і нотаріально завірений.
  • Третій документ — довідка або заява про шлюбну правоздатність (certificado або declaração de capacidade matrimonial). Майже всі португальські відділення її вимагають. Бувають рідкісні винятки, але я наполегливо рекомендую оформити її заздалегідь, щоб уникнути затримок. Цю довідку можна отримати в консульстві вашої країни в Португалії або запитати у нотаріуса у вашій країні. Якщо оформляєте у нотаріуса — обов’язково апостиль або легалізація, залежно від країни. Переклад також повинен бути зроблений в Португалії і нотаріально завірений.
  • Якщо ви раніше перебували в шлюбі, потрібно надати документи, що підтверджують і сам шлюб, і розлучення. Тобто — свідоцтво про шлюб і свідоцтво про розірвання. Аналогічно, всі документи апостилюються або легалізуються і перекладаються офіційно в Португалії.
  • Якщо ви змінювали прізвище або ім’я, додайте документ, що підтверджує цю зміну.
Коротко ще раз:
  • паспорт;
  • свідоцтво про народження (з апостилем + переклад у Португалії);
  • документ про шлюбну правоздатність (у 99% випадків обов’язково);
  • документи про попередній шлюб/розлучення (якщо були);
  • документ про зміну імені/прізвища (якщо була);
  • при наявності ВНЖ чи тимчасового захисту — копія чинного дозволу.
Усі документи мають бути легалізовані в країні видачі й перекладені офіційно в Португалії. Переклади, зроблені за кордоном, часто не приймають.

Терміни та як прискорити процес

Після того як ви подали весь пакет документів, починається стадія їх розгляду. Реєстратор перевіряє все дуже уважно — правильність апостилів, переклади, відповідність даних в паспортах і довідках. Якщо зауважень немає, вам приходить повідомлення з призначеною датою реєстрації шлюбу. В середньому від подачі заявки до самої реєстрації процес займає від одного до двох місяців. Буває і довше — все залежить від завантаженості конкретного відділення і від того, наскільки оперативно працюють співробітники. Буває, що в невеликих містах або на островах розгляд іде швидше, а в перевантажених відділеннях — навпаки, може затягнутися ще на місяць-два.

Що найбільше впливає на термін?

Дуже важливий момент — різниця в статусах пари. Наприклад, один з партнерів — громадянин Португалії, а інший перебуває в країні за туристичною візою. У таких випадках реєстратор майже завжди направляє офіційний запит в імміграційну службу з проханням підтвердити, що перешкод для укладення шлюбу немає.
Якщо ж у вас ідентичний статус — ви обоє громадяни Португалії, або обоє резиденти Португалії або будь-якої іншої країни ЄС, або обоє туристи, або просто перебуваєте в Португалії проїздом, — тоді жодних додаткових перевірок з боку міграційної служби не знадобиться. Процес пройде швидше і обмежиться тільки внутрішньою перевіркою документів у відділі РАЦС.
За моїм досвідом, міграційна служба ніколи не заперечує проти реєстрації шлюбу, але через свою завантаженість вони можуть відповідати дуже повільно — від кількох тижнів до кількох місяців. Тому, якщо у вас різні статуси, одразу закладайте більше часу на очікування. Це не привід для тривоги — шлюб все одно зареєструють, просто трохи пізніше, після отримання відповіді від AIMA.

Що можна зробити, щоб прискорити процес?

Я завжди раджу просто нагадувати про себе. Періодично пишіть на офіційний e-mail, який вам дають при подачі документів. Ввічливо уточнюйте, на якому етапі ваша справа. Це допомагає показати, що ви не забули про процес і чекаєте відповіді. Іноді така акуратна наполегливість дійсно прискорює отримання підтвердження.
І ще один момент: якщо з самого початку ви відчуваєте, що у вибраному відділенні вам створюють труднощі, не йдуть назустріч, шукають причини не прийняти документи — просто змініть відділення РАЦС. Це абсолютно нормально, і ніхто вам не заборонить подати документи в іншому, більш дружньому відділенні. Іноді це економить багато часу і масу нервів.

Імущевий режим шлюбу (regime de bens)

Імущевий режим шлюбу, або як це називається по-португальськи — regime de bens. В Португалії у вас є вибір, за яким режимом буде укладено шлюб. Найпоширеніший — це comunhão de adquiridos, тобто все майно, яке пара набуває під час шлюбу, належить обом подружжям у рівних частках.
Але є і інший варіант — укласти передшлюбну угоду (convenção antenupcial). В Португалії її підписують до реєстрації шлюбу — звідси і сама назва. Таку угоду можна зробити стандартною — просто підписати прямо у відділі РАЦС угоду про роздільну власність. Тобто, все, що оформляється на чоловіка, залишається його, а все, що на дружину — її. Цей режим називається separação de bens.
Але можна піти далі і скласти індивідуальну угоду у нотаріуса, де ви самі пропишете всі нюанси — наприклад, як буде ділитися майно, подарунки, інвестиції, нерухомість, і навіть як розподіляються борги. Така угода потім додається до заяви в Conservatória.
Це важливий момент, бо в Португалії не можна підписати шлюбний договір вже після реєстрації шлюбу — тільки до. Після церемонії змінити режим можна тільки через суд, і це дуже складна процедура.

Прізвище після шлюбу

В Португалії прізвище не змінюється автоматично, як в багатьох інших країнах. Тут прийнято додавати прізвище подружжя, а не замінювати своє повністю. Наприклад, якщо було прізвище Логачева, після шлюбу можна стати Логачева Сілва — але не просто Сілва.
Якщо ж ви хочете саме поміняти прізвище, а не приєднати, це можливо, але знадобиться трохи більше паперової роботи. Потрібно надати довідку або офіційний лист з посольства вашої країни, де підтверджується, що за законами вашої країни допустима зміна прізвища після шлюбу. В цьому випадку реєстратор може піти назустріч і дозволити оформлення саме в такому вигляді.
Це, до речі, той нюанс, про який я завжди говорю клієнтам: всі подібні рішення краще обговорити до подачі заяви. Бо на етапі подачі все просто, а от після реєстрації будь-які зміни вже вимагатимуть окремої процедури.

Сама церемонія реєстрації

І так, документи подані, схвалення отримано — вітаю! Тепер починається найприємніша частина — сама реєстрація шлюбу.
Реєстратор заздалегідь узгоджує з вами дату і час церемонії. В цей день ви можете прийти удвох, з друзями, родичами — як вам буде зручно. Важливо розуміти, що португальські відділи РАЦС виглядають по-різному. Іноді це дуже скромні кабінети, без декорацій і урочистої атмосфери. Тому не дивуйтеся, якщо реєстратор зустрінете вас в джинсах. Тут це абсолютно нормально.
Ви можете прийти в класичному весільному образі — сукня, фата, костюм, — а можете обрати повсякденний стиль: джинси, кросівки. Головне — щоб вам було комфортно. В Португалії форма одягу особливо не впливає на урочистість моменту реєстрації, все залежить від вашого ставлення.
Тепер про те, як проходить сама церемонія.
Реєстратор спочатку перевіряє документи, уточнює особисті дані і повторює основні положення, які ви раніше заявили при подачі. Потім починається офіційна частина — зачитує текст акта про шлюб, проголошує права і обов’язки подружжя і ставить те саме головне питання — чи згодні ви стати подружжям.
Після того як ви обидва відповісте «Sim», реєстратор урочисто оголошує вас чоловіком і дружиною. За традицією можна обмінятися кільцями, але це не обов’язково. В Португалії немає суворого сценарію, все залежить від вас.
І от тут дуже важливий момент: на церемонії обов’язково повинен бути присутній перекладач, якщо ви не говорите вільно по-португальськи. Це вимога закону. Перекладач зобов’язаний перекласти все, що говорить реєстратор, і все, що говорите ви. Це потрібно для того, щоб обидві сторони розуміли зміст процедури і юридичну силу своїх слів.

Що ви отримаєте на руки після реєстрації

Після завершення церемонії вам видають португальське свідоцтво про шлюб — Assento de Casamento. Це офіційний документ, який підтверджує, що ваш союз зареєстрований в Португалії.
Далі у вас є два варіанти:
  • або протягом кількох днів обміняти це свідоцтво на документ європейського зразка, який визнається у всіх країнах ЄС;
  • або поставити апостиль на оригіналі — тоді він буде дійсний у всіх країнах, які є учасницями Гаазької конвенції.
Таким чином, вже через пару днів після церемонії ви отримуєте міжнародний документ, який можна використовувати по всьому світу — без додаткових легалізацій і бюрократичних процедур.
І от на цьому етапі, власне, все — ви офіційно одружені, і ваш шлюб визнаний не тільки в Португалії, але і в більшості країн світу.

Чому це так круто

І тут я хочу підкреслити один момент, який особисто мені дуже подобається в португальській системі: в Португалії шлюб — це не випробування вашої нервової системи, а нормальна, поважна юридична процедура. Без принижень, без нескінченних довідок, перевірок, доказів, без питань про особисте життя. Держава тут не втручається у ваші почуття — вона просто фіксує ваш союз.
Саме тому Португалія стала країною, куди їдуть пари з усього світу — з Європи, США, Латинської Америки, України, Казахстану, Грузії. Люди приїжджають не заради формальності, а заради того, щоб пройти цей шлях спокійно, красиво і з повагою до себе.
До речі, багато хто поєднує реєстрацію шлюбу з відпочинком. Уявіть: церемонія вранці в Лісабоні, а ввечері вечеря з видом на Атлантику. Це звучить куди приємніше, ніж стояти в черзі в багатоповерхівці перед чиновником, правда?

Якщо хочете без головного болю — звертайтеся до нас

Наше бюро вже більше десяти років супроводжує реєстрацію шлюбів в Португалії. Ми готуємо і подаємо документи, ведемо всі комунікації з відділами РАЦС, узгоджуємо зручні для вас дати і організовуємо церемонію з перекладачем. Ми говоримо російською, українською, португальською і англійською, тому ви точно будете почуватися впевнено на кожному етапі. Вам не потрібно приїжджати заздалегідь — все можна зробити дистанційно, а приїхати тільки в день самої церемонії. І якщо ви хочете, щоб все пройшло ідеально, без помилок і затримок, — ми можемо взяти весь процес на себе.
Шлюб